意思解释:拼音 bēi huān lí hé 注音 ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄌ一ˊ ㄏㄜˊ 解释 悲:悲哀;欢:欢乐;离:离散;合:团聚。指生活中的悲哀与欢乐;分离与团聚的不同遭遇。 出处 宋 苏轼《水调歌头 丙辰中秋欢饮达旦大醉作此篇兼杯子由》词:“人有悲欢离合,月有阴睛阳缺,此事古难全。” 例子 老船工熟悉黄河,知道几十年来这里发生的沧桑变化,悲欢离合。 正音 “合”,不能读作“hè”。 辨形 “合”,不能写作“和”。 辨析 此成词虽举四种境况;但侧重“悲”与“离”;运用时应注意。 用法 联合式;作主语、宾语;形容生活中的悲哀喜悦等情感。 感情 悲欢离合是中性词。 繁体 悲歡離合 近义 喜怒哀乐、酸甜苦辣 反义 平淡无奇 英语 the sorrows and joys of partings and meetings 俄语 гóрести и рáдости 日语 悲しみ、喜び、別れ、めぐり合い,人生の常ならぬ 法
意思解释:拼音 shì tài yán liáng 注音 ㄕˋ ㄊㄞˋ 一ㄢˊ ㄌ一ㄤˊ 解释 凉:冷淡。指旧社会一些人在别人得势时百般奉承;别人失势时就十分冷淡。 出处 宋 文天祥《杜架阁》:“世态炎凉甚,交情贵贱分。” 例子 (1)自从家道中落,他饱尝了世态炎凉的滋味。 (2)他失势之后,尝尽了世态炎凉的滋味。 正音 “炎”,不能读作“rán”。 辨形 “炎”,不能写作“然”。 用法 主谓式;作主语、宾语、定语;含贬义。 谜语 冷暖人间 感情 世态炎凉是贬义词。 繁体 丗態炎凉 近义 人情世故 反义 一如既往、炙手可热 英语 fickleness of human friendships 俄语 преклоняться перед богатством и с холодным равнодушием... 日语 世(よ)の移(うつ)り変(か)わり,人情(にんじょう)の変(か)わりやすくあてにならない例(たと)え 法语 inconstance des rapports humains
意思解释:拼音 tián suān kǔ là 注音 ㄊ一ㄢˊ ㄙㄨㄢ ㄎㄨˇ ㄌㄚˋ 解释 指种种不同的味道。常用以比喻生活上的种种遭遇和复杂感受。 出处 茅盾《蚀·幻灭》:“像我,在外这两年,真真是甜酸苦辣都尝遍了!” 例子 叶圣陶《过去随谈》:“不曾沉溺于恋爱里头,备尝甜酸苦辣各种滋味。” 用法 作主语、宾语;形容人生。 感情 甜酸苦辣是中性词。 繁体 甛酸苦辢 近义 酸甜苦辣、酸咸苦辣 英语 sweet, sour, bitter or acrid(ups and downs)
意思解释:人情冷暖
意思解释:词语解释 甜酸苦辣 [ tián suān kǔ là ] ⒈ 指种种不同的味道。常用以比喻生活上的种种遭遇和复杂感受。 引证解释 ⒈ 指种种不同的味道。常用以比喻生活上的种种遭遇和复杂感受。 引 茅盾 《霜叶红似二月花》九:“我们,为人一世,尝遍了甜酸苦辣,究竟为了什么来?” 梅沱 《不堪回首》:“﹝ 艾登 ﹞回到 唐宁街 十号,顾不得脱大衣,就跌坐在沙发里,甜酸苦辣,一并涌上心头。” 国语辞典 甜酸苦辣 [ tián suān kǔ là ] ⒈ 各种味道。也用来比喻生活中如意、困难、挫折、失意等种种遭遇的感觉。也作「酸甜苦辣」。
意思解释:词语解释 悲欢离合 [ bēi huān lí hé ] ⒈ 泛指聚合、别离、欢乐、悲伤的种种遭遇。 英 vicissitudes of life; sorrows and joys; 引证解释 ⒈ 指人世间悲与欢、聚与散的遭遇。 引 宋 苏轼 《水调歌头·丙辰中秋欢饮达旦大醉作此篇兼怀子由》词:“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。” 《警世通言·苏知县罗衫再合》:“今日説一桩异闻,单为财色二字弄出天大的祸来。后来悲欢离合,做了锦片一场佳话。” 孙犁 《秀露集·<善暗室纪年>序》:“其中,有个人的兴起振奋,也有自己的悲欢离合。” 国语辞典 悲欢离合 [ bēi huān lí hé ] ⒈ 比喻人世间的聚散无常。宋·苏轼〈水调歌头·明月几时有〉词:「人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。」明·袁于令也作「悲欢合散」、「悲欢聚散」。 引 《西楼记·第一出》:「试看悲欢离合处,从教打
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
Copyright © 2020-2024 SEO学习论坛yanshi.heimaoxuexi.net All Rights Reserved 浙ICP备20212233号
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。✈@tiangong2018
升级版镜像养站功能展示
2025年全新升级,绝非烂大街易K站那种!独家原创完美符合SEO要求。