意思解释:词语解释 翻来覆去 [ fān lái fù qù ] ⒈ 指睡不着觉来回翻身。 英 toss and turn; ⒉ 比喻事情一再重复。 例 事情已定,可别翻来覆去了。 英 again and again; 引证解释 ⒈ 形容不断地翻转身体。 引 宋 杨万里 《不寐》诗:“翻来覆去体都痛,乍暗忽明灯为谁。” 元 无名氏 《冻苏秦》第一折:“通厅土坑冷,兀的不着我翻来覆去直到明。” 《红楼梦》第二五回:“因此翻来覆去,一夜无眠。” 鲁迅 《朝花夕拾·<狗·猫·鼠>》:“桂叶瑟瑟地作响,微风也吹动了,想来草席定已微凉,躺着也不至于烦得翻来覆去了。” ⒉ 形容多次重复。 引 《朱子语类》卷二一:“若每章翻来覆去看得分明,若看十章,敢道便有长进。” 《水浒传》第七回:“林冲 把这口刀翻来覆去看了一回,喝采道:‘端的好把刀!’” 《金瓶梅词话》第八回:“妇人用纤手一数,原
意思解释:词语解释 番来复去 [ fān lái fù qù ] ⒈ 见“番来覆去”。 引证解释 ⒈ 见“番来覆去”。
意思解释:词语解释 ⒈ 来回翻动。形容多次重复。
意思解释:拼音 fān lái fù qù 注音 ㄈㄢ ㄌㄞˊ ㄈㄨˋ ㄑㄨˋ 解释 翻:翻转;覆:转回。躺在床上来回翻转身体。形容睡不着觉;也形容事情多次反复。 出处 宋 朱熹《朱子全书》:“横说也如此,竖说也如此,翻来覆去,说都如此。” 例子 大圣一条如意棒,翻来覆去战天神。(明 吴承恩《西游记》第五回) 正音 “覆”,不能读作“fú”。 辨形 “翻”,不能写作“反”。 辨析 翻来覆去与“辗转反侧”有别:“辗转反侧”只用于形容睡不着觉;不能用来形容事情重复;翻来覆去则可以用于事情多次重复。 用法 联合式;作谓语、状语;指人的动作与思维反复。 歇后语 烘炉烤大饼 感情 翻来覆去是中性词。 繁体 飜來覆去 近义 辗转反侧、辗转不寐 英语 toss and turn(again and again) 俄语 ворóчаться с бóку нá бок(и так и сяк) 德语 sich hin und her we
意思解释:拼音 zhǎn zhuǎn fǎn cè 注音 ㄓㄢˇ ㄓㄨㄢˇ ㄈㄢˇ ㄘㄜˋ 解释 翻来复去;睡不着觉。形容心事重重。 出处 《诗经 周南 关雎》:“悠哉悠哉,辗转反侧。” 例子 我心里又想起母亲的劳苦,辗转反侧睡不着,很想起来陪陪母亲。(邹韬奋《我的母亲》) 正音 “辗”,不能读作“niǎn”。 辨形 “辗”,不能写作“碾”。 辨析 “翻来覆去”和辗转反侧;都可表示“来回翻转身体”。但“翻来覆去”常用于口语;辗转反侧只用于书面语。“翻来覆去”有形容多次重复的意思;辗转反侧没有。 用法 联合式;作谓语、状语;指睡不着觉。 谜语 最不容易入睡的人 感情 辗转反侧是中性词。 繁体 輾轉反側 近义 翻来复去、夜不成眠 反义 高枕无忧 英语 toss and turn restlessly 俄语 переворáчиваться с боку нá бок от бессонницы 德语 sich schlaflos im
意思解释:拼音 fān lái fù qù 注音 ㄈㄢ ㄌㄞˊ ㄈㄨˋ ㄑㄨˋ 解释 番:通“翻”。形容多次重复。也形容不断地翻动身体。 出处 明·冯梦龙《警世通言》第24卷:“却说皮氏这一夜等赵昂不来,小段名回后,老公又睡了。番来复去,一夜不曾合眼。” 用法 作谓语、状语;指人的动作与思维反复。 感情 番来复去是中性词。 繁体 番來復去 近义 翻来复去、翻来覆去、番来覆去 英语 on again,off again
意思解释:拼音 fǎn lái fù qù 注音 ㄈㄢˇ ㄌㄞˊ ㄈㄨˋ ㄑㄨˋ 解释 来回翻动。形容多次重复。 出处 梁斌《红旗谱》第三卷:“江涛反来复去,看了又看。” 用法 作定语、状语;指重复。 感情 反来复去是中性词。 繁体 反來復去 近义 翻来复去 英语 off again, on again
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
Copyright © 2020-2024 SEO学习论坛yanshi.heimaoxuexi.net All Rights Reserved 浙ICP备20212233号
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。✈@tiangong2018
升级版镜像养站功能展示
2025年全新升级,绝非烂大街易K站那种!独家原创完美符合SEO要求。